<aside> 🔥 Полный список документов для получения ВНЖ Digital Nomad в Испании для себя и для семьи.
</aside>
←←← Back to Digital Nomad Residence in Spain 2025
ЭТО МИНИМАЛЬНЫЙ И ДОСТАТОЧНЫЙ (ПОЛНЫЙ) КОМПЛЕКТ ДОКУМЕНТОВ. Всё, что тут перечислено — нужно. Все важное, что надо знать — указано.
Всё, что не указано, не перечислено — не нужно, не важно, лишнее, мешает.
Где надо апостиль — надо апостиль. Где надо перевод — надо перевод. Где не указано — не надо делать.
<aside> ❗ NOVEMBER 2025 Alarm Резко повысился уровень критичности при оценке документов в UGE. ****1. Для случая «я оказываю услуги» — 100% потребуется предоставить подтверждение регистрации как ИП/Самозанятый с апостилем и jurado переводом. Либо же аналогичный документ — патент, trading license, налоговая декларация. ВСЁ ОБЯЗАТЕЛЬНО С апостилем
Фактичеси, это почти реально:
</aside>
<aside> ❗ APRIL 2024 Alarm
Legalization — Легализация документов (Грузия, Армения, ОАЭ)
Закладывайте 2-4 дополнительных недели на эту операцию!
СФР — Справка из Соцстраха РФ для людей в найме — что это и как получить
</aside>
ПЛЮС К ВЫПИСКЕ (не заменяет её!): (5.1) для ИП: Три последние инвойса (счета-фактуры, которые вы выставили контрагенту) (5.2) для найма: три последних расчетных листка (payslip)
[ ] (6) Документ о регистрации компании из реестра компаний (ЕГРЮЛ / Good Standing Certificate). Речь про вашего КОНТР-АГЕНТА (с кем у вас заключен контракт) С датой создания компании более 1 года назад + апостиль → подпись сотрудника реестра (не нотариуса) + апостиль + jurado перевод! (Jurado translation)
[ ] (7) Письмо от компании, что она разрешает работать удаленно из Королевства Испания (Carta de la empresa extranjera, autorizando el desarrollo del trabajo en remoto desde España)
Похоже на справку с работы для визы, без чудес. Должно включать в себя название компании; должность или перечень оказываемых услуг; когда был заключен контракт; какая компенсация/зарплата**;** срок действия контракта; явное разрешение на удаленную работу, в том числе в Испании
[ ] (8) Диплом с апостилем ← **jurado перевод! (Jurado translation) ||| …**ИЛИ Трудовая Книга (выписка из ЭТК) с апостилем (для подтверждение наличия опыта более 3‑х лет
[ ] (9) CV, резюме (обязательно) — one-pager, коротко описать трудовой путь
[ ] (10 A) Документ о социальном страховании.
Потребуются РАЗНЫЕ ДОКУМЕНТЫ, зависит от вашего ТИПА КОНТРАКТА: - [ ] «Я В найме» (у меня трудовой контракт) — для РФ — Свидетельство об отъезде из СФР → СФР — Справка из Соцстраха РФ для людей в найме — что это и как получить — JURADO ME - [ ] (не РФ / общий случай) Если есть двустороннее соглашение между вашей страной (где найм или где вы самозанятый) и Испанией про Соцстрах — «Свидетельство об отбытии» из СФР (или Форма A1 для найма в ЕС).
*Certificado expedido, firmado y sellado por la autoridad de la Seguridad Social del país donde radica la empresa que desplaza, autorizando el desplazamiento, acreditando que el trabajador continúa sujeto a su legislación de Seguridad Social y con indicación del tiempo cierto por el que cubre el desplazamiento.*
- [ ] … *если нет соглашения или оно «не подходит» (**как в США**)* → тогда идит путем «Я-по-ИП», а данный путь «Я-в-найме» не сработает, потому что ваш работодатель должен зарегистрироваться в SS Испании, зарегистрировать вас и делать отчисления за вас в Испанию (мы знаем 0 кейсов)
- [ ] «Я-ИП» — когда у вас «контракт оказания услуг», вы ИП, вы самозанятый, у вас контракт ГПХ — короче, у вас НЕ ТРУДОВОЙ КОНТРАКТ → **достаточно просто подписать письмо-обязательство стать ИП (autonomo) в Испании (dar de alta en RETA).**
После получения одобрения ВНЖ надо будет ОБЯЗАТЕЛЬНО встать на учет в Испании и платить взносы в соцстрах
*En el caso de que sea una relación profesional (autónomo prestando servicios para una empresa exterior) se podrá dar directamente de alta una vez obtenida la autorización a través del Régimen Especial de Trabajadores Autónomos (RETA)
**Пример письма:***
[0C - Letter Social Seguridad - DN Autonomo.docx](<https://prod-files-secure.s3.us-west-2.amazonaws.com/83df1fc2-19e0-4e5f-86d3-87534aa30fe7/4014510f-6733-40e2-b87f-d4a5c51b6f46/0C_-_Letter_Social_Seguridad_-_DN_Autonomo.docx>)
[Letter Social Seguridad - DN Autonomo.pdf](<https://s3-us-west-2.amazonaws.com/secure.notion-static.com/09df67d3-1a4e-41ee-93fb-14c7b09bb745/Letter_Social_Seguridad_-_DN_Autonomo.pdf>)
Читай, инструкцию, как получить справку о несудимости в разных странах, и прочие нюансы. (не нужна, если у вас уже есть ВНЖ или Виза D)
[ ] (13) Декларация о несудимости — просто распечатать и подписать документ (что точно ничего нигде не нарушал). Пример письма:
11 Declaración responsable de carecer de antecedentes penales .pdf
[ ] (14) (optional) **Доверенность** на подающее лицо (если подаетесь не через свою ЭЦП)
[ ] (15) (optional) Легальность въезда и нахождения (см. Declaracion de Entrada — ОБЯЗАТЕЛЬНО нужна, если нет штампа о въезде в Испанию)
для ребенка: Свидетельство о рождении (Jurado translation ) (для РФ апостиль не нужен, для свидетельств из других стран — уточняйте)
Альтернатива браку — заключение Pareja de hecho
Читай, инструкцию, как получить справку о несудимости в разных странах, и прочие нюансы.
(не нужна, если у вас уже есть ВНЖ или Виза D)
<aside> ⚠️ Семья может подаваться одновременно с номадом. Семья может подаваться позже отдельно.
Если подача членов семьи происходит уже после получения ВНЖ основным заявителем — 100% придет дозапрос на подтверждение регистрации в RETA — что вы открыли аутономо вовремя.
</aside>
Для подачи документов в UGE требуется апостиль на оригинал документа. Важно понимать, что апостилирование нотариальных копий или нотариально-заверенных тождественных копий — не подойдет!
Апостиль — Для граждан РФ
<aside> 🚨 Справки о несудимости — нужен апостиль на справки из любой страны: РФ, Армения, Грузия, etc, подставь любую (подписавшую конвенцию об апостиле), включая ЕС
</aside>
<aside> 🙂 Апостиль на свидетельство о браке (для партнера) или на свидетельство о рождении (для детей) из РФ (!) — не требуется, потому что между Россией и Испанией заключен договор о взаимной правовой помощи. Это соглашение отменяет необходимость легализации для такого рода документов.
❗️ Для свидетельств о браке/рождении, выданных в других странах (не РФ) - проверяйте самостоятельно! (Для свидетельств из РБ, Украины, например, апостиль нужен)
</aside>
Точно нужен перевод jurado (Jurado translation) для:
Все остальное → переводить руками или через google translate/chat-gpt/deepl/простых переводчиков (не jurado). Загружать в одном PDF файле — сначала перевод, потом оригинал.
Это документ, где удобно увидеть все факты, что вы подходите под номада. → ПОДХОДИТ ОБЫЧНЫЙ ПЕРЕВОД И ПРОСТО ПИСЬМО! Без jurado перевода.